[펌글] 맥 라이온에서 ftp 서버 돌리는 방법

출처 : 맥 라이온에서 ftp 서버 돌리는 방법

Lion으로 넘어오면서부터 ‘시스템 환경설정’에서 제어하던 항목이 사리지고,

shell prompt에서 직접 수행해야만 하도록 변경되었다.
그렇기 때문에 terminal에서 다음과 같이 수행하면 된다.

ftp start

sudo -s launchctl load -w /System/Library/LaunchDaemons/ftp.plist

ftp stop

sudo -s launchctl unload -w /System/Library/LaunchDaemons/ftp.plist


접속시 특정 사용자의 홈디렉토리로 가능 방법

ftp://id@your.host

spacer

wordpress로 갈아타기

텍스트큐브(textcube)로 되어 있던 이 사이트를 워드프레스(wordpress)로 갈아탔다. 잘한 짓인지는 몇 가지 테스트를 해봐야 할 것 같다.

 

1. 우선, 두 블로그가 모두 rewrite 기능이 있어서 진입에 많은 애를 먹었다.

텍스트큐브에서 사용한 .htaccess를 지운다.

 

2. 기존의 자료를 옮겨오기. 그래도 고마운 것은 이런 노력을 앞서서 한 이들이다.

박민권님께 감사한다.

 

3. 워드프레스로 새 단장하기.

Twenty Eleven의 사용자화, Twenty Eleven 의 이미지 바꾸기

spacer

보호된 글: 가족여행 – 준비

이 콘텐츠는 비밀번호로 보호되어 있습니다. 이 콘텐츠를 보려면 아래에 비밀번호를 입력해주세요:

spacer
spacer

아무도 남지 않았다

First they came…” is a famous statement attributed to pastor Martin Niemöller (1892–1984) about the inactivity of German intellectuals following the Nazi rise to power and the purging of their chosen targets, group after group. The text of the quotation is usually presented roughly as follows:

First they came for the communists,
and I didn’t speak out because I wasn’t a communist.

Then they came for the trade unionists,
and I didn’t speak out because I wasn’t a trade unionist.

Then they came for the Jews,
and I didn’t speak out because I wasn’t a Jew.

Then they came for the Catholics,
and I didn’t speak out because I was Protestant.

Then they came for me
and there was no one left to speak out for me.

출처 : 위키피디아

아무도 남아 있지 않았다

나치는 우선 공산당을 숙청했다.

나는 공산당이 아니었으므로 침묵했다.

그 다음엔 유대인을 숙청했다.

나는 유대인이 아니였으므로 침묵했다.

그 다음엔 노동 조합원을 숙청했다.

나는 노조원이 아니었으므로 침묵했다.

그 다음엔 카톨릭 교도를 숙청했다.

나는 개신교도였으므로 침묵했다.

그 다음엔 나에게 왔다.

그 순간이 이르자

나서줄 사람이 아무도 남아 있지 않았다.

spacer