주어를 찾아주세요

주어가 누구인가? 찬양과 성경이 차이가 나서 깜짝 놀랐다. 정말 차이가 나는지 알려주기 바랍니다.

아침에 주의 인자하심을

아침에 주의 인자 하심을 나타내시며
밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으나이다
여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양
여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양

여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요
주의 생각이 심히 깊으시나이다
아침에 주의 인자하심을 나타내시며
밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으나이다

이 찬양을 생각해서 아침마다, 밤마다 주의 인자와 성실을 베푼다고 생각했다. “나타내다”와 “베풀다”의 주어가 주님인 줄 알았다. 아침마다 밤마다 인자와 성실을 베푸시는 하나님께 감사하다고 기도하려 했다. 그런데 실제 성경을 찾았더니 다음과 같이 쓰여있었다.

“지존자여 십현금과 비파와 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다”(시편‬ ‭92:1-3‬ ‭KRV‬‬)

‘나타내시며’가 ‘나타내며’로 바뀌어 있다. ‘나타내다’의 주어가 주님이 아닐 수 있겠다는 의심이 들었다. 어, 뭔가 이상하다. 다른 번역을 찾았다.

“가장 높으신 하나님, 주님께 감사를 드리며, 주님 이름을 노래하는 것이 좋습니다. 아침에 주님의 사랑을 알리며, 밤마다 주님의 성실하심을 알리는 일이 좋습니다. 열 줄 현악기와 거문고를 타며 수금 가락에 맞추어서 노래하는 것이 좋습니다.”(시편‬ ‭92:1-3‬ ‭RNKSV‬‬)

“1 야훼께 감사하며 그 이름을 노래하는 일, 지극히 높으신 하느님, 그보다 더 좋은 일이 어디 또 있사오리까? 2 아침에 당신의 사랑을 알리며 밤마다 당신의 미쁘심을 전하는 일, 그보다 더 좋은 일은 다시 없사옵니다. 3 열 줄 비파와 거문고를 뜯으며 수금 가락에 맞추어 노래합니다.”(공동번역)

새번역에서는 ‘나타내시며’는 ‘알리며’로, ‘베풂이’이 ‘알리는 일’로 바뀌어 있다. 공동번역에서는 ‘알리며’와 ‘전하는 일’로 되어 있다. 아침 저녁으로 주님의 사랑과 성실을 알리는 것이 좋다는 얘기가 아닌가? 더 미궁으로 빠진 느낌이다. 혹시 몰라 영문 번역본도 찾아봤다.

“It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High, proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night, to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.” (Psalm‬ ‭92:1-3‬ ‭NIV‬‬)

“It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to the Most High. It is good to proclaim your unfailing love in the morning, your faithfulness in the evening, accompanied by a ten-stringed instrument, a harp, and the melody of a lyre.”(Psalms‬ ‭92:1-3‬ ‭NLT‬‬)

“It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High: To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.” (Psalms‬ ‭92:1-3‬ ‭KJV‬‬)

주어가 누구냐에 따라 이렇게 뜻이 바뀌다니!

그럼 다음과 같이 찬양을 바꾸어야 하나?

아침에 주의 인자하심을

아침에 주의 인자 하심을 선-포하며
밤마다 주의 성실하심을 전함이 좋으나이다
여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양
여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양

여호와여 주의 행사가 어찌 그리 크신지요
주의 생각이 심히 깊으시나이다
아침에 주의 인자하심을 선-포하며
밤마다 주의 성실하심을 전함이 좋으나이다

spacer